ÖNB: Cod. 6971 Han

From Marteau

(Difference between revisions)

Revision as of 19:09, 23 October 2018

Contents

September

1 Amsterdam: Langallerie decided to send his wife and children to England. (fol. 1241)

6 Amsterdam: Langallerie woke up with an earache and went to Mr Régis, physician. He gave a letter for Comte de Simianne (?) to Mme Démarets. He went to Honoré's and met Captain Deverneuil (?), who used to serve under Langallerie in Calcinat (?). (fol. 1246)

7 Amsterdam: Mr de Mesneuil (?) visited Langallerie, who gave him copies of his manifest and of his motivations for changing religions. A letter from Baronnes Visseuze informed him via Baron de la Cour of the death of Langallerie's wife's aunt from Lille. His wife was her heiress if Mme de Soupairoux and her children did not come to collect the heritage in England within three years. Langallerie bought 11 books from Jourdan. (fol. 1247)

8 Amsterdam: Langallerie brought his epistle to 37 to Jourdan to have it printed by the end of the week. He met Comte de Béron, son of the ambassador of Sicily in France, for the first time. (fol. 1248)

10 Amsterdam: Langallerie addressed his letter to the 37 people in Amsterdam. He then went to Baron Sini (?) to persuade him to join his project to enter Italy. Langallerie bought L'Instruction chrétienne from Honoré. (fol. 1050)

11 Amsterdam: Langallerie talked with (Jean) Le Clerc and Mr Le Roy in Honoré's bookshop. He went to the French printer to add two people to his letter, now totalling 39 people (merchants and bankers). He visited Baron Sini, who was playing piquet with Mr Duclos, and sent a letter to the Prince hereditary of Hesse-Cassel. (fol. 1051)

12' Amsterdam: Langallerie visited Baron Sini twice to discuss his project and prays God to turn him into a proselyte. He told the treasurer general of Franche-Comté about his plan to enter France and other Papist states. (fol. 1052)

14 Amsterdam: Langallerie spent most of his day reading Claude Brousson, L'Instruction chrétienne, La Discipline ecclésiastique and the Bible. He wrote to Lislemarais. (fol. 1254)

15 Amsterdaml: Langallerie visited Jourdan, then Mr Rançon, merchant and banker from Rotterdam. (fol. 1255)

19 Amsterdam: Langallerie collected 100 copies of his epistles from Jourdam and packed them into 39 parcels, each containing two epistles, his manifesto, his motivations for changing religions and a letter. (fol. 1259)

20 Amsterdam: Langallerie went to Honoré, where he found out that his epitles are making a lot of noise in town. He was assaulted three times (physically, verbally and politically) on that day and believed Satan was trying to defeat his plan. (fol. 1260)

21 Amsterdam: The cafés in town all talk about Langallerie's project. He wrote to Baron Sini because of his involvement in it. (fol. 1261)

22 Amsterdam: Mendossa (Mandosse) and his wife returned from London. Langallerie was annoyed with him at first because of precipitated departure, but he forgave him and wanted him to translate his Journal chrétien into Spanish. They made an agreement that Mendoza would work two hours per day, five days per week on this translation. Langallerie heard that Baron Chiny (Sini) was accused of lying on his title, but he believed that he was still a man of quality. (fol. 1262)

23 Amsterdam: Langallerie met with a German Baron who came from Vienna and was to return there the next day. Baron Chiny knows his name. (fol. 1263)

27 Amsterdam: Failure of Langallerie's call to the 39 merchants and bankers in Amsterdam. None answered favourably, some called him mad, especially Mr de Coluius (?). Sermons may be preached against him. Departure to Leyden. (fol. 1067)

28 Leyden: Arrival in Leyden. Langallerie found out that King George had left The Hague the day before to return to England. Meeting with the gazettier Lafont and his wife, and Mr Dai, father of Mme Sumlac, who husband was a professor of […] living in Kassel. (fol. 1258)

29 Leyden: Langallerie gave a copy of his manifesto and epistles to Lafont to inform him of his project. Departure to Leyden. (fol. 1269)

30 Amsterdam: Darbussy preached a sermon on the prophet Isiaha (Ch. 6:8-10). Langallerie met Lislemarais' servant at church. Coluis preached in the Walloon church. Pierre Got revived Langallerie's hopes for his call to the 39 bankers and merchants. (fol. 1270)

October

4 Amsterdam: Langallerie asked Jourdan and Honoré for money to buy land near Leyden. Baron Sini visited him and Langallerie was disappointed to see that he had no interest in the Bible, prophecies and revelations. (fol. 1274)

5 Amsterdam: Langallerie was deeply disappointed by the failure of his call to the 39 financers, which he ascribed to their materialism over a genuine desire to serve God. He considered going to England to meet with the SPG instead. (fol. 1275)

9 Amsterdam: General Cessan visited Langallerie from England on his way to Poland. Langallerie worked on his proposition to Jews, which would be mediated by Mr Pimantel. (fol. 1279)

10 Amsterdam: Langallerie asked Mendoza to talk with the Jew Pimantel about his proposition to the Jews. (fol. 1280)

11 Amsterdam: Langallerie visited Wankole and talked with him as a friend about the pretended Ottoman Prince (Mustafaga), Bourgeoy's escape from prison, the money he put in the bank and about his plan for the lottery. The first of the 39 financers addressed by Langallerie, a Dutchman, replied negatively. His tailor returned the parcel as it had arrived and was very contemptuous toward Langallerie. (fol. 1281)

12 Amsterdam: Baron Frisenheim, captain for a regiment of the Elector of Bavaria, visited Langalllerie. (fol. 1282)

13 Amsterdam: The tailor Brisenal brought Langallerie almost all of the remaining answers from the 39 financers he had addressed. Langallerie found them outrageous and offensive to Christ. He thought that his addressee were either greedy or blind, but that, in any case, they did not want Christ's reign to begin soon. (fol. 1283)

15 Amsterdam: The fall of Rome is near. (fol. 1285)

19 Amsterdam: Langallerie read the prophecies of Nostradamus, Drabitius, Kotterus… and described them as a curious reading. (fol. 1289)

November


December